第四百九十九章老头看书(1 / 2)

这些诺奖获得者,他们的作品能够在全球得以传播,翻译者们功不可没,甚至占了一大半的原因。

就像雷雨,他的作品在华夏的受众群体极多,可要是到了国外,如果翻译的平差,导致句的不够优,缺少了原著中的很多韵味,那么他的作品将会失去了应有的魅力,导致无人喜欢。

只有刻了解华夏文化,同是也了解西方文化,并且自身在文艺上的造诣非常的翻译家,才能将雷雨的作品翻译成不改原意而又通畅优Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

举报本章错误( 无需登录 )