第三百九十四章当然是破纪录了(2 / 2)

“阿凡达的英文原名为‘avatar’,词本源自梵文。意指降临人间的神之化身,通俗意义可理解为‘化身’。”张榆笑着说,“这与男主通过克隆技术控纳人活动不约而同,故取名《阿凡达》。”

“哦!”

许多人恍然大悟,原来是这样啊!

大上!

《阿凡达》为何取名“阿凡达”,其实没必要却究。

难<

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

举报本章错误( 无需登录 )